関東地方に台風が近づいています。
これを英語で言えますか。
近づく、っていうのがミソですね。
これは、approach という動詞を使います。
A Typhoon is approaching Kanto area.
文法が気になる私は、ここでちょっと引っかかりました。
「ん?待てよ、台風は自分で近づくんだから、動詞は自動詞?のはず。とすると、Kanto area の前に前置詞 to とかはいらないのか?」
と。
これは approach という他動詞に「~に近づく」の「~に」という助詞の部分までの意味が含まれる動詞なのです。
なので、 approach TOKYO. で 東京に近づく。似た動詞に reach がありますよね。これも他動詞なので、
reach TOKYO でよいわけで reach to とは言いません。
ですので、A Typhoon is approaching Kanto area.
でよいわけです。
これから都心に行く予定。どうか直撃(hit) はしませんように。
コメントをお書きください
Mui Yarber (金曜日, 03 2月 2017 11:40)
An outstanding share! I've just forwarded this onto a co-worker who has been doing a little homework on this. And he actually ordered me breakfast simply because I discovered it for him... lol. So allow me to reword this.... Thanks for the meal!! But yeah, thanx for spending some time to talk about this issue here on your web site.
Chrystal Levell (金曜日, 03 2月 2017 23:26)
I know this web site provides quality based articles and extra stuff, is there any other website which gives such information in quality?