ふだん何気なく使っているカタカナ英語の意味がふとわかると、おもしろいですよね。
ステンレス。
台所や自転車など、生活のさまざまな場面で目にします。
ステンレスってなんだかわかります?
そうあの金属でツルツルしてきれいな素材。
stainless と書きますね。
分解すると stain + less
ん?何かがless なんだな。stain とは、シミとか汚れ。
つまりしみない、汚れない金属、ということ。
金属の汚れ、シミはつまりサビをも意味します。
錆(さび)をひくと、 rust がでてきるので、rustless かと思いきや, stainless なんですね。
なるほど!
いままでずっと、ステンレス、ステンレスと素材の名称として使ってきましたが、
錆びない素材ということ意味だったですね!
なんかとても得した気分になりました。
コメントをお書きください